June 01, 2009

Giải mã "Tản mạn Beatles"

Có ai muốn nghe câu chuyện của tôi không, câu chuyện về một cô gái - Is there anybody going to listen to my story, All about the girl who came to stay - Girl

Tôi có một cô gái, hay cũng có thể nói là cô ấy có tôi - I once had a girl, or should I say, she once had me - Norwegian wood

Ngày ấy tôi còn trẻ, trẻ lắm so với bây giờ - When I was younger, so much younger than today - Help

tôi gặp cô ấy trong một ngày hội chợ, cô hát trong ban nhạc. Ngay lúc đó, tôi rất muốn nói với cô: “Cô gái, tôi thích gương mặt cô” - Desmond has a barrow in the market place, Molly is the singer in a band, Desmond says to Molly: "girl I like your face" - Obladi Oblada

nhưng không hiểu sao, tôi lại ngại ngùng khi bên cạnh cô ấy - Why am I so shy when I'm beside you - It's Only Love

Tôi vẫn còn nhớ những ngày đầu tiên đó tôi cảm thấy cô đơn vô cùng - I remember the first time, I was lonely without her - Every little thing

Những quả chuông trên đồi, nó có ngân lên không, tôi cũng không biết. Những cánh chim kia, có bay lên không, tôi cũng chẳng hay, kể từ khi có cô ấy - There were bells on a hill, But I never heard them ringing, No I never heard them at all, Till there was you. There were birds in the sky, But I never saw them winging, No, I never saw them at all, Till there was you - Till there was you

Rồi ngày hôm qua, mọi nỗi phiền muộn của tôi dường như tan biến - Yesterday, All my troubles seemed so far away - Yesterday

"này, đừng buồn, hãy hát lên một bài hát và sẽ trở nên đẹp hơn" - Hey Jude, don't make it bad. Take a sad song and make it better - Hey Jude

Obladi, oblada, cuộc sống vẫn trôi... - Obladi, oblada, life goes on... - Obladi oblada

Tôi đến cửa hàng mua một chiếc nhẫn vàng, trao cho cô ấy đứng đợi bên ngoài, và khi tôi trao cô, cô bắt đầu cất tiếng hát - Desmond takes a trolly to the jewellers stores, Buys a twenty carat golden ring, Takes it back to Molly waiting at the door, And as he gives it to her she begins to sing - Obladi oblada

Tôi trao cô ấy tình yêu của tôi, đó là tất cả những gì của tôi, nếu các bạn có hiểu tình yêu của tôi, chắc các bạn cũng sẽ yêu cô ấy như tôi, tôi yêu cô ấy - I give her all my love, That's all I do, And if you saw my love, You'd love her too, I love her - And I love her

Những ánh sao sáng trên cao kia, trên bầu trời đen thẳm kia, và tình yêu của chúng tôi, sẽ còn đến mãi mãi - Bright are the stars that shine, Dark is the sky, I know this love of mine Will never die - And I love her

Thế nhưng tại sao cô ấy lại ra đi, tôi không biết, cô ấy không nói - Why she Had to go I don't know, she wouldn't say - Yesterday

Đến khi tỉnh giấc, tôi lại một mình, con chim nhỏ đã bay mất rồi - And when I awoke I was alone, this bird had flown - Norwegian wood

Tôi cần một nơi để giấu đi tình yêu, và tôi chọn ngày hôm qua - Now I need a place to hide away, Oh I believe in yesterday - Yesterday